首页 > 言情小说 > 腰软知青在年代和忠犬糙汉贴贴 > 第四百四十四章 那位谈老师

第四百四十四章 那位谈老师(第2/2 页)

目录
最新言情小说小说: 噩梦复苏,我有一只小僵尸快穿女配万人迷七零年代:我的哥哥是炮灰穿越之养女换脸归来我是谁,人人都知道就我不知道快穿从手撕位面管理局开始异能融合:我开创了超凡时代都市丛林之混世赢生福冈杀手流放后,王妃爱上种田薅羊毛系统和我等价交换闪婚后,高冷江总变宠妻狂魔重生后,她成了世子爷的心尖宠渡神劫丰乳肥臀的女人住手!这不是游戏世界!庶女发癫日常七零年代随军养娃日常我后山养的妖个个都是大佬游戏里赚钱,现实中提现

的时间,如果间隔得不久,就会寄到家里。”

如果间隔得久了,比如半个月一次的固定交稿日期,译员上回过来是十一二天之前,社里则会选择暂时等待。

等截稿期,译员过来时,直接交到本人手里。

陆淼点点头,了解了大致情况。

看来回去还得在门口装个小信箱才行。

万一哪天真的有稿子打回来,送信的人乱扔,再给弄丢了……

陆淼短暂走神,徐红梅已经回办公室提了个小框出来。

小框子,用细麻绳捆着两捆书本。

都是上次那种巴掌大小一本的。

一捆十二本。

除了那两捆书,一侧还扎着一个纸封文件袋。

陆淼微微睁大眼睛,“这次这么多吗?”

“社里需要翻译稿件很多,这里面都是国外诗歌集,有着名诗人的,也有流浪诗人的。”

徐红梅拍拍小框,一边笑,一边领她在过道长椅上坐定。

“任务呢,也分两种,一种就跟你这回交的稿件一样,整理诗人人物小传。另一种……”

徐红梅抽出筐里的文件袋,解释说:

“这个是美国民主诗人,沃尔特·惠特曼的《草叶集》精选十六篇的一部分,需要中译所选诗歌内容。”

“最终的完成版译稿内容,后期会节选部分纳入明年春季的中学课本。所以对译员的功底有严谨把控,翻译起来也更有难度一些,有信心试试吗?”

徐红梅把主动权推给陆淼。

陆淼羽睫轻颤,沉思起来。

纳入中学课本……说明是经了国家教育局那一部分的。

小筐里的选择有两个。

徐红梅既然会问她有没有信心尝试,那就说明,她是看好她的。

“我试试吧……”

陆淼略微想了一点,接了她手里的文件袋。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
快穿之接你回家做一个俗人心魔传说女家主懒汉虎妻
返回顶部